El origen de las palabras, La raiz de donde vienen los nombres |
BIENVENIDO, Invitado ( Identifícate | Registrase )
NOTA: Únicamente los miembros registrados y validados podrán editar post's o contestarlos.
El origen de las palabras, La raiz de donde vienen los nombres |
Apr 20 2005, 01:04 PM
Publicado:
#1
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Queridos amigos hoy voy a poner dos ejemplos, uno de ellos el que conocemos todos que cuando una persona iba muy elegante se decía va : yanga, yanga. Bien pues hoy leyendo la traducción del libro benga editado en 1902 en New York , habla de que el pueblo o tribu Dibúes ( ya desaparecidos) decían " yanga, yanga; yame, yame" ( lo ajeno es lo ajeno y lo mío es lo mío) . De lo que se deduce que al decir yanga yanga es que uno presumía de algo que no era propio de él o característico y de hay vienen que se quedara como acontecimiento especial en que uno lucía sus mejores adornos.
La otra palabra pondremos el nombre de Un poblado : Mikomesen o Mikohmaseng, viene de Mikok plural de Nkok que significa tronco caido y de Maseng prural de aseng : que significa palo palomero, resumiendo podríamos traducirlo como: lugar donde se cortaron muchos árboles palomeros, para desboscar y hacer el poblado. Eso concuerda con la realidad del terreno, pués me acuerdo que en la leprosería se cazaban muchas palomas y perdices africanas. Fernando El Africano |
|
|
Apr 22 2005, 03:04 PM
Publicado:
#2
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
La verdad es que ya he mandado dos correos con el origen de los nombres y solo me aparece uno. Hoy voy a poner otros dos nombres de poblados :
Abumunsok o Abumusok de abum : muchas cosas y Nsok o sok : elefante Poblado rico bien provisto de comida y cosas como la barriga de un elefante. Akurenam : De akur o akut el que crece muy rápido y nnam : poblado lugar excelente que creció mucho más rápìdo de lo previsto Fernando El Africano |
|
|
Apr 23 2005, 10:04 AM
Publicado:
#3
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Evinayong viene de evina : envidiado y de ayong : tribu
Quiere siginificar el pueblo poderoso y envidiado KOmandachina de raiz española : komanda : el comandante de los blancos y de kina o china : mandar ordenar. Resumiendo poblado construido por orden del subgobernador para separar la población indígena de los blancos. Machinda : prural de Echinda grupo de peces. Este peces son los que abundan en el río Ekuko cercano a ese poblado. Fernando El Africano |
|
|
Apr 23 2005, 10:27 AM
Publicado:
#4
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 328 Desde: 9-March 04 Usuario No.: 77 |
Muchas gracias Fernando, me parece muy interesante tu información. Lo estoy imprimiendo, para poder releerlo tranquilamente. Un abrazo. ¡CONTINUA!
|
|
|
Apr 23 2005, 10:42 AM
Publicado:
#5
|
|
Usuario registrado Grupo: Moderador Mensajes: 945 Desde: 4-June 04 De: Mpotó mou masá Usuario No.: 198 |
Muy interesante todo lo que nos cuentas.
Además, por mi parte no tenia ni idea de esos orígenes de los nombres. Gracias Fernando. Eperamos toda una colección. -------------------- Es nuestra, está viva y es por Guinea Abrazos |
|
|
Apr 23 2005, 06:49 PM
Publicado:
#6
|
|
Usuario registrado Grupo: Moderador Mensajes: 92 Desde: 14-September 04 Usuario No.: 251 |
Gracias Fernando. Me encanta tu aportación al origen de las palabras en G. E.
Un abrazo. jum |
|
|
Apr 23 2005, 07:44 PM
Publicado:
#7
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
La verdad es que me reconforta el espíritu, de ver que a algunos os interesa el tema del origen de las palabras o tendríamos que decir de los nombres :
Poblado de MACHINMASOK o METYINNMESOK Viene de machin : prural de achin huella y de Nsok o sok : elefante Lugar donde se encuentra con frecuencia huellas de elefante Poblado de MALOMABE ( Melomebe) viene de malo prural de alo : La oreja y de be dos Las Dos orejas. Era un poblado que era atacado por leopardos y los extranjeros raptaban a las mujeres, por lo que había que vigilar de noche con : LAS DOS OREJAS ATENTAS Gracias por vuestra atención Fernando El Africano |
|
|
Apr 23 2005, 09:56 PM
Publicado:
#8
|
|
Usuario registrado Grupo: Moderador Mensajes: 945 Desde: 4-June 04 De: Mpotó mou masá Usuario No.: 198 |
Lo de las dos orejas es "genial".
-------------------- Es nuestra, está viva y es por Guinea Abrazos |
|
|
Apr 24 2005, 10:53 AM
Publicado:
#9
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Queridos amigos :
Jum me manda una corrección a mis comentarios sobre el origen de las palabras, y me encanta que un nativo y dominador de la lengua me corrija, ya que presumo en mi intervención cometeré muchos errores dada mi ignorancia, pero sigo, ahora en la isla : La palabra BUBI : Hay nos posibilidades que venga de la palabra boobe( hombre) pero casi todos los expertos consideran que viene de boobé que significa pescador. Como se supone vinieron de las costas cercanas, muchos de la parte de Victoria ( Camerún Inglés) y todos esos pueblos eran pescadores y además en esa zona concreta se les llama bobia. Para más severación una de las fiestas más importantes del pueblo bubi, se inicia en Ureka, donde desde el bosque sagrado, cortan un árbol y contruyen un cayuco incrustando un trozo del anterior, para conmemorar con el Abba la llegada a la Isla. La zona de Moka se ha llamado Riabba , dado que es el pais del Abba sumo sacerdote de los bubis que vivía como un ermitaño en una casa aislada llamada Rixoi, para adorar a su Díos ( Eri en la zona sur y Rupé en la zona norte). Hubo confusión un tiempo y algunos le llamaban Potó en el sur y Elaálo en el norte, pero en realidad lo de Potó viene de confundir el saludo al blanco decían Elaálo y se respondía Potwó. A Santa Isabel le llamaban Ripotó que es pueblo o ciudad de los blancos. Fernando El Africano |
|
|
Apr 25 2005, 10:51 AM
Publicado:
#10
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Me ha llamado la atención en la gramática bubi del R.P. I. Abad ( año 1928) el significado de una palabra y del nombre de dos poblados :
Bisila ( La virgen María de los bubis) sigifica palmerita Luba ( Antigua San carlos) significa robo Boho ( zona de Concepción) siginifica cuñado Moeri ( poblado cercano a Musola) siginificado hormiga roja El caso más curioso me pasó con un conocido aquí en España, tenía de apellido Rebola, Pregunté a un bubi amigo que significaba y parece que la traducción es lugar de muchos niños. Después averigué que el abuelo de mi amigo se había criado en un Orfanato en España, donde parece le adjudicaron ese apellido. Tal vez el padre era un veterano misionero en Fernando Poo, conocedor del significado de la palabra y le puso ese apellido. Fernando El Africano |
|
|
Apr 25 2005, 02:51 PM
Publicado:
#11
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Como me voy a Madrid unos días, hoy voy a añadir otros nombres Continentales esta vez
poblado de MANEMAYAHA, viene de ma-ne : yo soy y ayak : lugar de pernoctar Primer poblado de Guinea que se encaminaba al turismo, invitaba en su condición de acogedor a descansar pernoctando en sus amables viviendas. poblado de MANGOLA prural de angola : el árbo mango Se supone se plantaron muchos de estos frutales y decidieron ponerle al poblado su nombre. Poblado de MANGOM o MONGOMO, prural de angom : pan en rollo de yuca fermentada En esta zona algunos finqueros se abastecían de este producto para abastacer a su personal contyratado, al que había que dar casa y comida, según la Legislación laboral. poblado de MANGUI, viene de man-gui : yo estoy hastiado La gente que se trasladó a este poblado parece estaba harta de trabajar en el otro sin obtener ni cosechas aceptables ni resultado a sus esfuerzos. Como se sabe en general los pueblos africanos eran seminómadas. Llegaban a un terreno, desboscaban preparaban el bikoro y las huertas y casas, quemaban lo que les podía estorbar y esperaban las nuevas cosechas. Cuando el terreno por falta de abono y su forzada explotación bajaba su producción excesivamente. Buscaban un terreno algo alejado unos 10-12 kilómetros y volvián a levantar otro poblado. La edificación de ladrillo o manpostería, la traida de aguas y la luz, hicieron desistir de este concepto de poblado. Y como es lógico la roturación y el Registro de la Propiedad.No hay que olvidar que el pueblo fang se presume que doscientos años antes estaban en la zona del Sudán. |
|
|
Apr 25 2005, 02:59 PM
Publicado:
#12
|
|
Administrator Grupo: Admin Mensajes: 836 Desde: 23-February 03 De: Barcelona Usuario No.: 1 |
Recuerdo que lo puse hace un tiempo, pero para colaborar, me permito reproducir un artículo de Bienvendo Pereda de 1.953
Saludos |
|
|
Apr 26 2005, 01:01 PM
Publicado:
#13
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Raimon :
Fantástico, ya que no tengo ese libro y de los nombres bubis, no tengo casi nada. , procura hacerme una fotocopia. Graicas por tu aportación. Fernando El Africano |
|
|
Apr 30 2005, 11:03 AM
Publicado:
#14
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 963 Desde: 3-April 05 De: Santander Usuario No.: 354 |
Fernando ya veo que además de mí hay más personas que tienen curiosidad por saber la etimología de las palabras.
Nosotros(mi familia) siempre hemos dicho ñanga-ñanga con"ñ". Es con "Y"? También solemos decir ir de "guaca" que no sé si será pámue o qué y que quería decir "ir de juerga o de paseo". ¿Vosotros conocéis esta palabra de "guaca"?. Os mando un minidiccionario que me hice hace tiempo paraque no se me fueran olvidando. |
|
|
Apr 30 2005, 11:35 AM
Publicado:
#15
|
|
Usuario registrado Grupo: Moderador Mensajes: 945 Desde: 4-June 04 De: Mpotó mou masá Usuario No.: 198 |
Yo también habia oido siempre "ñanga-ñanga", pero no se de donde venía.
"guaca" no es fang ni bubi, es "pidgin" (a lo mejor te suena más "pichinglis"). La palabra es una deformación fonética del ingles "walk" (paseo). Walk también dió origen a "guacabú" (salvoconducto más o menos) y se origino de las palabras inglesas "walk" y "book"( libro, cuaderno), es decir "libro o cuaderno para poder pasear" . Bueno, curioso si que es el asunto. Por cierto que el "pidgin", se sigue hablando, no solo en G.E. sino en todos los paises de su entorno (Gabón, Cámerun, Nigeria, Costa de Marfil, Togo.....) -------------------- Es nuestra, está viva y es por Guinea Abrazos |
|
|
Versión Lo-Fi | Fecha y Hora Actual: 10th May 2024 - 01:51 AM |