El origen de las palabras, La raiz de donde vienen los nombres |
BIENVENIDO, Invitado ( Identifícate | Registrase )
NOTA: Únicamente los miembros registrados y validados podrán editar post's o contestarlos.
El origen de las palabras, La raiz de donde vienen los nombres |
Jun 22 2005, 03:10 PM
Publicado:
#31
|
|
Usuario registrado Grupo: Moderador Mensajes: 942 Desde: 4-June 04 De: Mpotó mou masá Usuario No.: 198 |
Estimado Fernando.
Yo, como Aurora, te aseguro que esoy al loro de tus magníficas enseñanzas sobre el significado de las palabras y al igual que ella, de vez en cuando las recolecto y las guardo en mi pequeño baúl de cosas interesantes que conservar. Alguna vez dije en alguna parte de estas páginas, que si los que sabeis cosas como esas y otras muchas, no las contais. ¡¡ Quién va a hacerlo !! Abrazos -------------------- Es nuestra, está viva y es por Guinea Abrazos |
|
|
Jun 22 2005, 06:31 PM
Publicado:
#32
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 963 Desde: 3-April 05 De: Santander Usuario No.: 354 |
Fermando, claro que te leemos lo que debe pasar es que no tenemos motivos para censurarte ni criticarte porque nos parece todo tan bien... que no tenemos nada que decir.
Buena idea la de aurora al anotar las palabras que nos dices. Es un tema interesantísimo. |
|
|
Jul 6 2005, 11:07 AM
Publicado:
#33
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
En relación a los islotes de Elobey Grande y Chico, podemos decir que primero se conocieron con el nombre de la costa cercana Costa de los Mosquitosluego en tiempo del explorador De Chaillu en 1856, se les menciona con el nombre de Alobi, palabra que se deriva de la benga "eloba" o "elobe" árbol característico que existió en esos islotes, de ahí se ha derivado a Elobey.
Fernando El Africano |
|
|
Jul 6 2005, 11:18 AM
Publicado:
#34
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Corisco :
Su nombre en benga es MANGI, nombre de un árbol añoso y corpulento que ya no hay en la isla, y se trataba de la morera " Clorophora excelsa" . Nunca mejor dicho lo de excelsa. Lo de Corsico parece ser que viene del portugués que una palabra similar significa "rayo o relámpago". En las lagunas que hay en Corsico, una de ellas se llama Buañongo que significa en benga " Aguas Turbias" debido a su mezcla de agua y barro. Fernando El Africano |
|
|
Jul 6 2005, 12:11 PM
Publicado:
#35
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 963 Desde: 3-April 05 De: Santander Usuario No.: 354 |
Muy bien lo de Corisco y Elobeyes.
Aquí en Cantabria hay un monte que se llama Corisco y siempre me ha extrañado que tuviera ese nombre. Y ahora veo que puede que tenga que ver con lo de relámpago y que se lo pusiera algún portugués. A ver si me entero por qué este monte de aqui se llama también Corisco. ¿Sabes por qué el contrití se llama así? Explícalo tú. Yo lo sé pero es que ahora no tengo tiempo que me tengo que marchar. Ambolos. |
|
|
Jul 6 2005, 03:20 PM
Publicado:
#36
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Querida Rosen :
Te doy satisfacción a tu pregunta con respuesta oculta, ya que creo lo sabe todo el mundo : La famosa hierba contrití, que se usaban para fines diuréticos, proviene de las palabras inglesas : country : país, campo, patria tea : té pronunciado ti Resumiendo té del país La última vez que lo probé fué hace tres o cuatro años en una casa de campo que tenía Luis Jimenez Marhuenda en San Vicente/ Alicante, donde gozaba de una plantación de tres o cuatro espléndidas matas de contrití. Fernando El Africano |
|
|
Jul 13 2005, 05:16 PM
Publicado:
#37
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Hoy nos vamos a quedar en algunos nombres que empiezan por la O, y que nos parezcan algo curiosos.
OKUAMANKOS : Viene de Okuama : cierta especie de árbol Nkos : forma de arrancar un árbol y se deja secar para practicar maleficios. traducción libre : Lugar donde se seca el corazón de los que roban en el río OMVANG : La lengua extranjera. Lugar donde pescaba que gente extraña ONDONDO : El pimiento picante : Río con aguas de sabor desagradable, fuerte. ONGONGONCHE : de ongongo : tronco deforme y Nche : pasarela de madera Lugar donde hay un arroyo cruzado por un tronco deforme ONGUERE . raíz de onguet u onguere : el que huye del trabajo traducción libre : río sin pesca, del que huyen los pescadores. ONUSAMVIN : este nombre tiene tres raices : onu : dedo del pie; sa: no tener; y mvin : lodo suciedad. traducción libre : arroyo limpio sin barro, de donde se sale al vadearlo con los pies limpios. Fernando El Africano |
|
|
Jul 14 2005, 12:55 AM
Publicado:
#38
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 131 Desde: 28-February 05 De: Jerez de la frontera Usuario No.: 327 |
...........así me quedo yo!!!!!!
............pues........anda que no es complicado!!!!!! ..........pero tu sigue........sigue.......Fernando...........que ¡¡¡con el tiempo y una caña!!!!!!! Hasta la próxima lección!!!!! |
|
|
Aug 6 2005, 08:38 PM
Publicado:
#39
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 963 Desde: 3-April 05 De: Santander Usuario No.: 354 |
Yo tengo ganas de estar en un "onusamvin".Con estos calores.... Por ejemplo en el Rio Miera en sus principios y que desemboca en la bahia de Santander.Y a veces,cuando llega a la desembocadura, parece un "ongongonche" sobre todo cuando hay grandes tormentas en invierno. Y desde luego este río no es ningún "onguere", todo lo contrario. Ambolojaaa...(me parece que dicho así significa "adios" a todos). U "hola" a todos. Ya me diréis...
|
|
|
Aug 6 2005, 09:01 PM
Publicado:
#40
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 131 Desde: 28-February 05 De: Jerez de la frontera Usuario No.: 327 |
.......mira como mas dejao..... ....Rosen!!!jejeje
|
|
|
Jun 28 2006, 09:44 AM
Publicado:
#41
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Queridos amigos :
Voy a ver si vuelvo a ir enriqueciendo este apartado del origen de las palabras. Ahí va una nueva El termino Ureka ( poblado de Ureka) viene de la palabra bubi oreka, que significa " País lejano" Seguramente más por la distancia de Ureka a otro punto, vendrá el término por que los primeros pobladores de Ureka desembarcaron en sus playas huyendo de algún país lejano y de los grilletes de la esclavitud. Fernando El Africano |
|
|
Jun 29 2006, 12:20 AM
Publicado:
#42
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 963 Desde: 3-April 05 De: Santander Usuario No.: 354 |
Que bien que has vuelto a coger esta discusión para enterarnos de cosas.
|
|
|
Jun 30 2006, 08:34 AM
Publicado:
#43
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
Hoy me ha llamado la atención el origen de una palabra, que la explica perfectamente Carlos González Echegaray en su volumen I de filología, titulado Estudios Guineos.
ÑANGÚE De cubanismo ñañigo o ñaguio .- Sociedad folklórica fernandina, que toma el nombre de los mascarones ( mamarrachos) que constituyen el elemento principal de sus bailes. Según la mayoría de opiniones, procede de Cuba y son remembranza de los ñáñigos. También en Fernando Poo se les llama ñankues. La forma ñangüe parece más próxima al cubanismo, descrito como el negro vestido ridiculamente de mamarracho o arlequin, que el día de Reyes andas por las calles, dando brincos y haciendo piruetas, algunas veces con un muñeco de la misma figura y nombre. Yo de todas formas en algunos libros leídos de las culturas yorubas y de la zona de Benin, parece ser que representan los espíritus del pasado, que con sus espejos adheridos al traje reflejan sus pensamientos y una forma de reencarnación para asistir a las fiestas de su tribu. Fernando El Africano |
|
|
Jul 19 2006, 07:10 AM
Publicado:
#44
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 1101 Desde: 28-August 03 De: Barcelona/Madrid Usuario No.: 12 |
a-bâ = Casa de la palabra. la palabra viene del sufijo ba que significa partir o repartir. Se supone que en los primeros tiempos de los asentamientos de los fang, se contruia este recinto al final del pueblo, para que bajo su techo se repartiera : Lo recolectado en el campo común, la caza o la pesca que se hacia en muchos casos en grupo.
--- La Región Akok, su nombre significa roca, piedra, proviene de que esa región su suelo es muy rocoso. -- Tribu Okak, ese palabra significa avgaricioso. Se supone que se la adjudicaron los Ntum, como represalia que a ellos les llamaban bôtsi que puede traducirse por traidores. ---- Fernando El Africano |
|
|
Invitado_Motuku_* |
Nov 27 2006, 09:38 PM
Publicado:
#45
|
Invitado |
Para Fernando, el que sabe.
Borimó = Región de los muertos Bopippi = esclavitud Botaki = servidumbre Baita = noble Babala = plebeyo Batuku = señores Bataki = criados |
|
|
Versión Lo-Fi | Fecha y Hora Actual: 4th May 2024 - 11:45 AM |