¿ PIDGIN_ENGLISH Ó PICHINGLIS ?, ACLARAR DUDAS SOBRE LO QUE ES EL PIDGIN. |
BIENVENIDO, Invitado ( Identifícate | Registrase )
NOTA: Únicamente los miembros registrados y validados podrán editar post's o contestarlos.
¿ PIDGIN_ENGLISH Ó PICHINGLIS ?, ACLARAR DUDAS SOBRE LO QUE ES EL PIDGIN. |
Aug 11 2010, 09:22 AM
Publicado:
#1
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 174 Desde: 15-June 10 De: En Galicia Usuario No.: 1831 |
EN REVISION
|
|
|
Invitado_wsdjh_* |
Aug 19 2010, 07:51 AM
Publicado:
#2
|
Invitado |
El acento del GULLAH se puede escuchar practicamente en todas las películas de SHIRLEY TEMPLE y el ultimo doblaje al castellano del acento de GULLAh, lo escuché en la película LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ.cheap true religion jeans/true religion jeans/true religionrecientemente para verla...y todavía está...El PIDGIN - ENGLISH CANTONËS es el más antiguo, comenzó a hablarse en el Siglo XVII en los puertos de Extremo Oriente y se fué extendiendo paulatinamente hacia el Este por las islas del Pacífico hasta llegar a Australia y hacia el Oeste por la India, por Africa y por America...Realmente las restantes variantes del pidgin son modificaciones sucesivas de este pidgin. Es una combinación de léxico INGLËS engarzado en grmática y sintaxis del chino cantonés. |
|
|
Sep 14 2010, 11:27 PM
Publicado:
#3
|
|
Usuario registrado Grupo: Miembros Mensajes: 174 Desde: 15-June 10 De: En Galicia Usuario No.: 1831 |
El acento del GULLAH se puede escuchar practicamente en todas las películas de SHIRLEY TEMPLE y el ultimo doblaje al castellano del acento de GULLAh, lo escuché en la película LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ.cheap true religion jeans/true religion jeans/true religionrecientemente para verla...y todavía está...El PIDGIN - ENGLISH CANTONËS es el más antiguo, comenzó a hablarse en el Siglo XVII en los puertos de Extremo Oriente y se fué extendiendo paulatinamente hacia el Este por las islas del Pacífico hasta llegar a Australia y hacia el Oeste por la India, por Africa y por America...Realmente las restantes variantes del pidgin son modificaciones sucesivas de este pidgin. Es una combinación de léxico INGLËS engarzado en grmática y sintaxis del chino cantonés. AMIGO WDSJH: CLARÍSIMO. ¿BEBES? UN ABRAZO. RASHOMON. |
|
|
Versión Lo-Fi | Fecha y Hora Actual: 28th April 2024 - 01:15 PM |